onsdag den 24. december 2008

Tekstkontrol

Endnu i skrivende stund er min daglige bestilling at varetage tekstkontrol-funktionen i et mellemstort trykkeri på Vestegnen, der er specialist i at fremstille etiketter til medicinalindustrien.
Her må man så gøre op med sig selv, om en sådan beskæftigelse er en plage eller er sliddet værd.
Egentlig var det blot noget, jeg besluttede mig for at gøre, på et tidspunkt hvor jeg var arbejdsløs, for fem år siden, et tidspunkt, hvor det var meget svært at skaffe et job, hvis man var fyldt 60 år. Næsten ingen ville have en medarbejder med den alder, det var meget problematisk. Det er noget andet i dag. Men efter ti måneders intensiv søgning, hvor håbet var mere end dalende, lykkedes det alligevel at skaffe et job.
Det så ikke for lovende ud. Jeg havnede i en lille, meget flot prepress-afdelingen, med nogle søde mennesker ansat. Men arbejdets karakter og omfang var alligevel på kanten af det utrolige. Der var ikke meget hjælp at hente fra Kvalitetsafdelingen, hvor jeg rettelig hørte til, og min forgænger på posten havde intet efterladt sig overhovedet, der kunne være en rettesnor.
Det var stress og jag med både at finde ud af alle de mange regler og normer og samtidig bjerge af arbejde.
Men det der kan gøre det interessant er, at i funktionen tekstkontrol i sådan en prepress-afdelingen, der befinder sig i opstarten af produktionen af de mange ordrer, er at man altså langt fra er det første menneske, der deltager. Og mennesker laver fejl.
Tro mig.
Det er vel det egentligt grundlæggende i en sådan bestilling.
Mennesker laver fejl
Vi lader den lige stå et øjeblik!

Der har allerede her i prepress-området, næsten før opstart, været indtil flere mennesker indover ordrerne:
Kundens sælger.
Kundens grafiske afdeling.
Vort firmas ordrebehandlere.
Grafikere, der pt. er ansat i vores prepress-afdelingen.

Det næste der skal tages højde for er:
Div. ISO-regler, mm.
Kundens specifikationer
Interne specifikationer
Tekniske detaljer, betinget af produktionspraksis

Dernæst:
Mange forskellige sprog:
Nordiske, herunder finsk og islandsk
Vesteuropæiske
Østeuropæiske, herunder kyrilliske
Fjernøstlige sprog, deriblandt thai og flere slags kinesisk (jo, der er flere slags)

Til sidst må der også tages hensyn til vore egne grafikeres standard, og foruden om de lige har en god dag, og til slut ens egen evne til at koncentrere sig 100 pct.
Der kan simpelthen være dage, hvor man må konstatere, at man ikke er fit og må koncentrere sig meget, meget mere. Det bliver i så fald bydende nødvendigt.
Så er det bare med at læse produktet fra en ende af, for at afgøre om det umiddelbart kan produceres, eller om der skal foretages rettelser.
Den opmærksomme læser kan ud af alt dette konstatere, at der stilles store krav, hvis alt skal være på rette plads, før man producerer klichéer hhv. trykplader før trykstart.
Alt skulle gerne ende op med et fejlfrit produkt, så brugerne af medicin, påsat etiketter fra firmaets produktion, kan være sikre på at kunne anvende medicinen uden risiko.

Verner

Ingen kommentarer:

Send en kommentar